Итальянец. По поводу эвфемизмов ты совершенно прав. Слово "нужник"
почтоянно заменялось - "уборная" (первоначально - место где меняли уборы - как артистическа уборная сейчас) - сортир (как я вычитал когда-ео в "Слове о словах" Успенского, какая-то дама, смутясь, сказала, что ей надо выйти - по-французски - сортир) - клозет. У Вадима Шефнера я с удивлением прочитал, что его возмущает нынешнее жеманное слово "туалет", откровенное "уборная" было ему милее.
Слово "медведь" заменило какое-то более древнее - предки боялись звать страшного зверя вслух, а позже в Сибири и "медведь" сменилось словом "хозяин". Для дьявола есть множество названий - черт, нечистый, лукавый, (остальные найдите сами, но вслух не произносите, на всякий случай :-)
созерцатель <oleg.dashevskiy@exmi01.exch.eds.com>
пропуск
А про медведя ты прав. Это ненастоящее имя. Где бы узнать настоящее? Интересно уж очень.
Африканец
Я уже написал, или мне показалось?
"Истинное" имя медведя - бер. Не правда ли на bear похоже?
Витька
Afrikanez, "istinnoe imya" medvedya - "mishka". Eto NE shutka.
Ya sovershenno ser'ezno. Istochnik zabyla, kak vsegda, no kakaya-to solidnaya knizhka.
Arhivarushka
Настоящее имя медведя -- "бер"
Предки боялись его так называть, поэтому придумали "медведь"
AnArcHISt
Про медведя я совершенно случайно на днях читал. Настоящее, или, если угодно, индоевропейское его имя - однокоренное с латинским ursus. Его действительно все боялись называть своим именем, поэтому русские придумали "медоед", а германцы стали называть его "бурым" (отсюда англ. bear, и по немецки похоже).
Итальянец
Про медведя все правильно. Только один нюанс: боюсь мы никогда не узнаем его настоящее имя, потому, что культ медведя был не только у славян, а во всей европе, в сибири и т. д. То есть там где медведь водился и был объектом охоты.
NN
Название медведя "бер" если оно и было в ходу и происходит от слова "бурый" само является эвфемизмом - уж больно оно описательное, явное иносказание.
созерцатель <oleg.dashevskiy@exmi01.exch.eds.com>
Я так полагаю, "бер", как определение медведя и сейчас бытует - "берлога", например.
AL
AL, для меня в свое время было потрясающим открытием, что "берлога" - заимствование из немецкого. Что-то типа "бер лох" - медвежья нора.
Африканец, просьба не интерпретировать это как "лоханутый медведь"!
Артур
Артур. А надо ли искать заимствования? По-моему "берлога" очень даже может быть староруским словом.
AL
Про берлогу-то я и забыл.
На эту тему у Рыбакова в его книжке тоже было: берлога = логово бера.
А насчет "бер лох" ничего сказать не могу. Конфликт источников, понимаешь...
Витька
Об упомянутом Бермудском треугольнике. Так если рассматривать это слово с точки зрения затронутой нами медвежьей темы, то очень интересная этимология получается. "Бер лога", "Бер муды" :-)
AL
berloga=ber+legen (nem.)
vot
И еще из Циклопедии:
"Истинное название этого зверя-божества (Медведя) было столь священным, что не произносилось вслух и ПОЭТОМУ НЕ ДОШЛО ДО НАС. Медведь - это прозвище зверя, означающее "медоед"; в слове "берлога" сохранился и более древний корень - "бер", то есть "бурый" (берлога - логово бера). Довольно долго медведя чтили как священного зверя, и даже намного позднее охотники все еще не решались произносить и слово "медведь", а называли его то Михайло Потапычем, то Топтыгиным, то просто Мишкой".
Вот так вот просто - слово-то не дощло до нас. :-)
Ежинька
Про медведя, это вы лихо раскрутили. Спасибо, теперь знаю, под чьим покровительством живу.
Кто не понял - посмотрите на флаг нашего штата, ссылка по подписи.
Владимир из Калифорнии <VladCherednichenko@WorldNet.att.net>
Про медведя:
На санскрите - ркшас
На латыни - урсус
Совпадение слов на этих двух языках означает, что слово - индоевропейское (ИЕ), а значит и русское. Вот оно, настоящее имя. Многие имена животных - общие для всех/многих ИЕ языков.
Итальянец