Рубаи. Конкурс имени Омара Хайама.

Однажды в выходной в ВМе уже совсем было настала привычная тишина, когда появилась недурная идея.


"Мы из глины, - сказали мне губы кувшина, -
Но и в нас билась кровь цветом ярче рубина…
Твой черед впереди. Участь смертных едина.
Все, что живо сейчас, завтра..."
                        - Станет пингвином?

Старик Ха-Эм (а на самом деле это был Резонер)


- Я предлагаю поэтический конкур-с. Вставить всех персонажей в старикашку Ха-Эма.
Пингвин хорошо пошел.

Резонер


Первый отклик пришел от Гнома:

Будь все добро мое кирпич один, в кружало
Его бы я отнес в обмен на полбокала.
Как завтра проживу? Продам чалму и плащ,
Ведь не святая же Мариша их соткала.

Как надоели мне несносные Моржи!
Вина подай, саки, и, кстати, заложи
Тюрбан мой в кабаке, и мой молельный коврик.
Не только на словах я враг всей этой лжи.

Я пьяным встретил раз пред дверью кабака
С молельным ковриком и кубком В из К;
Мой изумленный взор заметив, он воскликнул:
"Смерть ждет нас впереди, давай же пить пока!"

Гном


- А это Ведьме, наверное:

На мир - пристанище немногих наших дней -
Я долго устремлял пытливый взор очей,
И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;
Чем стройный кипарис, твой чудный Стан прямей.

Гном


- Гном, вай, спасибо! Мы со стройный Станом, конечно, не заслужили такой роскоши... но вот тебе тоже чуть-чуть.

Во тьму ночей вперяй пытливый взгляд
И день за днем, и месяцы подряд:
Когда ж поймешь, что Гном мощней гигантов
То до скончанья лет Созданью будешь рад.

В-ма


А это было Филе на день рождения:

Если гурия страстно лобзает тебя,
Если сам Аполлон развлекает тебя,
И поют соловьи, и сверкают фонтаны -
Все не в радость, коль Филя не любит тебя!

Резонер


Скептический Арк тщетно пытался посеять уныние в рядах рубописцев:

Я пробовал.
Я мысленно пытался
В Хайяма вставить разных персонажей.
И доложу, задача вроде этой,
Под силу будет лишь отнюдь немногим.
Все дело в том, что наши габариты
(возьмем меня иль, скажем, Африканца)
Не позволяют с легкостью волшебной
Засунуть нас в любое из отверстий,
Кои представить в старике возможно
Таким гусарам, вроде нас с тобою.

Арк


В ответ ему появился новый, замечательный, но скромный автор:

В этот мир еще раз нам, Pero, не попасть,
Чтоб с друзьями весельем натешиться всласть.
Потому не теряй драгоценных мгновений, -
Смерть пока их у нас не успела украсть.

О Резо! Будь хмельным и влюбленным всегда.
Быть сановным и важным - не стоит труда.
Не нужны всемогущему господу богу
Ни усы твои, друг, ни твоя борода!

Архиварюшка! Чашу вина и греха
Пей сегодня - на завтра ндежда плохя.
Завтра, глядя на землю, луна молодая
Не отыщет ни славы моей, ни стиха.

Если тайну имеешь - надежно храни,
Благородства не жди в наши подлые дни.
Ты, Пингвин, не привык быть с людьми деликатным, -
И с тобой обойдутся не лучше они.

На конкур-с


Мир - мгновенье, и я в нем - мгновенье одно.
Сколько вздохов мне сделать за миг суждено?
Будь же весел, Uliss! Это бренное зданье
Никому во владенье навек не дано.

"Я", шатаясь, спускался вчера в погребок.
Пьяный Бюргер подняться оттуда не мог.
- И не стыдно тебе, старику, напиваться?
"Я" спросил. Бюрг ответил: - Помилует бог!

О, Pero! Я подобных тебе не встречал.
Я до встречи с тобой горевал и скучал.
Дай мне полную чарку и выпей со мной,
Пока чарок из нас не наделал гончар!

Говорун! Здесь не место пустым словесам.
Поцелуи любимой - твой хлеб и бальзам.
Губы пылкой возлюбленной - винного цвета,
Буйство страсти подобно ее волосам.

Плеч не горби, Кандид! Не удастся и впредь
Черной скорби душою твоей овладеть.
Пока дышишь, глаза твои с радостью будут
На ручей, на зеленую травку глядеть.

Неразумные люди с начала веков
Вместо истины тешились радугой слов;
Хоть пришли им на помощь Pero с Резонером
Не проникли они в сокровенность основ.

Гном <все уже, все>

(это она так думала)


Помню, как-то я в винный забрел погребок,
Арк, упившись, там долго подняться не мог...
Я воскликнул: "Творца ты, отец, не стыдишься!"
Он сказал: "Вернер милостив. Выпьем, сынок!"

Филя сердце мое утопила в крови...
Каждый день ее, господи, благослови!
Снова милость явила, как будто сказала:
"Ты был добр, потому и достоин любви"

Цель творца и вершина творенья - ВМ,
Мудрость, разум, источник прозренья - ВМ,
Интернет, без сомнения, перстню подобен, -
В нем блестит бриллиантом, сверкает ВМ!

На конкур-с


Покуда розы у реки свежи,
Вином со мною душу ублажи.
Коль Ангел чашу темного вина
Тебе протянет - пей и не дроожи.

Резо


Все царства мира - за стакан вина.
Всю мудрость книг - за остроту вина.
Все почести - за за устриц и креветок,
Всю музыку - за блюдо билтонА.

(просто так, ни про кого:)

Резонер


- Экое придумалось:
Блажен, кто на ковре сверкающего луга,
Пред кознями небес не ведая испуга,
Потягивает сок благословенных лоз
И глядит бережно душистый локон бюрга.

не подпишусь!  

(ну, понятно. Небось мужчина писал, побоялся подозрений в библейском грехе)


Все, что видим мы - видимость только одна.
Далеко от поверхности мира до дна.
Полагай несущественным явное в мире,
И черпай свою мудрость у Говоруна.

Здесь владыки блистали в парче и шелку,
К ним гонцы подлетали на полном скаку.
Где все это? В зубчатых развалинах башни
Сиротливо сидит одинокий кукуй.

Ты не верь измышленьям непьющих тихонь,
Будто пьяниц в аду ожидает огонь.
Если место в аду для влюбленных и пьяниц -
У дверей тебя встретит, конечно, Неон.

Резонер


- Вот еще нашел, без изменений:

Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет,
Злом опутанный, вырвись из этих Тенет,
Пей вино и расчесывай локоны милой:
День пройдет незаметно - и жизнь промелькнет.

Резо


"Вино пить грех"? Подумай, не спеши.
"Я", против жизни явно не греши.
В ад посылать из-за вина и женщин?
Тогда в раю, наверно, ни души.

На конкур-с


Каждый день, что на бренной земле нами прожит,
Пусть архивы ВМа собою умножит.
Виртуальная жизнь нам дороже всего,
А назвать ее жизнью не каждый ведь сможет.

На конкур-с <все, ухожу>


Вот еще один талант:

- Попробую...

Мгновеньями он виден, чаще скрыт.
За нашей жизнью пристально следит.
ВМ для нас придумал Дима Вернер
И сам теперь с тоской на нас глядит...

Там - в голубом небесном фонаре
Пылает солнце - Золото в костре.
А здесь, на светло-желтом мониторе,
Проходят тени в призрачной игре.

Африканца ты в мудрости не превзойдешь,
Вечной тайны разгадку едва ли найдешь.
Чем не рай тебе здесь, разве сам ты не знаешь:
После смерти едва ли в другой попадешь...

- И вот это - без изменений:

Океан, состоящий из капель, велик.
Из пылинок слагается материк.
Твой приход и уход - не имеют значенья.
Просто муха в окно залетела на миг...

Алена


И это – Филе в подарок:

Лик Фили освежен дыханием весны,
Глаза ее горят, красой лугов полны.
Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думы
О зимней стуже брось: Они всегда грустны.

- И что ж это вчера-то не придумалось...

Так, навеяло...


Тайны мира не постигнет взор,
Все на свете - суете и вздор.
Бесконечный продолжают спор
Говорун, Зануда, Резонер...

На конкур-с


"Надо жить, - нам внушают, - в постах и труде.
Как живете вы - так и воскреснете-де!"
Я с подругой и чашей вина неразлучен,
Чтобы так и проснуться - на кухне РД.

Резонер


Лирическое отступление о кухне РД (да простит он нас, грешных)

Резонер,
подруг на кухне РД выдают или надо с собой приводить?
Pero

Вообще-то не выдают, это я проверял сам. Мне случилось как-то проснуться именно в этом месте, никаких подруг там не было.
Африканец

Pero,
РД специально протестовал против подруг на кухне. Он говорил: "Если я буду резать кроликов в библиотеке, обедать в ванной, а подруг принимать на кухне - будет разруха".
Резонер

Резонер,
ты как-то себе противоречишь. С одной стороны ты хочешь проснуться с подругой на кухне РД (ох, и икается ему сейчас). С другой стороны, по меткому наблюдению Африканца, подруги там не самозарождаются - хочешь подругу, позаботься о ее наличии. А теперь оказывается, РД категорически против женского пола на кухне. Ты в пику хозяину хочешь у него на кухне с подругой проснуться? И как: на плите, на столе, на полу, в хлебнице?
Pero

Pero,
на упомянутой кухне имеется замечательный диван, так что стол, печка и хлебница - это неактуально.
Африканец

Pero,
во-первых, не я, а мой лирический герой. Во-вторых, РД сам не просыпается у себя на кухне с подругой исключительно потому, что из всех людей на Земле ему от кухни РД ближе всех до спальни. Так что другим он должен, как честный человек, делать скидку. Скажем, твоя спальня находится от его кухни в четырех тысячах шестистах шестидесяти трех милях. Было бы странно предполагать, что ты сонную девушку потащишь в такую даль.
РеЗо


О, идея!

С зарей из Погребка донесся глас:
Эй Бюрг, гуляка шалый, слышишь нас?
Приди скорей, Мерлом наполним чаши
Покуда чаша дней не пролилась.

Гном


Мы - источник веселья - и скорби рудник,
Мы - вместилище скверны - и чистый родник.
Человек, словно в зеркале мир, многоник.
Он ничтожен - и он же безмерно велик.

РеЗо


Этот мир, несомненно, рассыпется в прах.
Эти косы сгорят в погребальных кострах.
Ну и что же? Не кровью ж блевать, в самом деле?
Пей Мерло без оглядки, как делает Мах.

Резонер
(тут Резонер сжульничал слегка. Нет такого рубайи у Хайяма, но уж очень хотелось написать про Маха и Мерло )


(появляется Шнурок и поздравляет Филю с Днем Рожденья)

Пусть грозит нам сегодня безжалостный рок,
Пусть трясет бородою седою пророк,
Все не страшно, покуда в саду у фонтана
Нам Мерло разливает по чашам Шнурок

Резонер


Приходят новые могучие силы (вроде засадного полка Дмитрия Донского):

Кукуям - без купюр и сожалений:

Все те, что некогда, шумя, сюда пришли
И обезумели от радостей земли -
Пригубили вина, потом умолкли сразу
И в лоно вечного забвения легли.

Spiritus&SG


Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, -
                что дальше?
Пускай твой жизненный замкнулся круг, -
                что дальше?
Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет
И сотню лет еще,- скажи мне, бюрг,
                что дальше?
Spiritus&SG


И пусть напьется раз в сезоне КГБ,
обняв сексотку в малахитовой избе,
ведь не споет ему никто красивой песни,
и плюнут в душу и SpirItus и SG.

Dtlmvf (наверное, Ведьма)


Однако, всякому безобразию приходит конец. Пришел лесник и всем навешал:

С подачи советских переводчиков переводят Омара Хаяма дактилем. Это такое же свинство как переводить Киплинга ямбом - заменяя экспрессию формализмом.

Аз бодаи ноб лаъл шуд гавхари мо
Омад ба фигон зи дасти мо согари мо
Азбаски хамехурем май бар сари май
Мо дар сари май шудему май бар сари мо

--/--/--/--
-/--/---/-/--
--/---/--/--
--/---/---/--

Язык очень свободный, и ровный перевод превращает в манную кашу всю затею автора - посмотрите какая игра слов

неон

(все, видимо, долго любовались игрой слов)


Резонеру:

Ты при всех на меня накликаешь позор - Резонер
Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор - Резонер,
Я готов согласиться с твоими словами.
Но достоин ли ты выносить приговор, Резонер?

неон


- Неон, в подавляющем количестве переведенных рубаев ударение в 1,2 и 4 строках на последнем слоге.
А в твоей схеме - отнюдь наоборот.
Неужели ВСЕ пеерводчики ТАК ошибались? Почему так вышло?

Гном


(Предлагается всем еще раз насладиться подлинным звучанием Хайяма):

Гном
Вот еще один пример - там вообще рифмовка насквозь, а ритм сбивчивый. В каждой строчке разное количество слогов

Чун даргухарам, ба бода шуед маро,
Талкин зи шароби ноб гуед маро
Хохед ба рузи хашр ёбед маро
Аз хохи дари майкала чуед маро

//--/-/--/--
-/--/---/--
-/--/--/--
-/-/---/-/--

Проблема в том что переводчики нередко пользуются подстрочниками. И так удобно - усвоил стиль и лепи! С персидско-таджикским языком легче - у него артикуляция не очень отличается от русского, это не китайский.
Но тут налицо тоническое стихосложение - больше в стиле Маяковского!

Вообще рубоиёт - очень жизнеутверждающий стиль, каждая строчка произносится не как нравоучение, а как неожиданное восторженное открытие - ощущение такое что десятки суфиев в экстазе следят за каждой строчкой чтеца и встречают последнюю так, как зрители финального матча по футболу когда их команда забивает гол.

Очень редко в переводах это видно.

неон


Гном, однако, не в силах вынести такой красоты:

А то мне вот этот "Хохед ба рузи хашр ёбед маро" не произнести даже, язык ломается.
Гном


Неон,

ну ты это... мы ж не суфии. А суфьи кто? Мы для домашнего пользования. Ты ругайся, но тихо. Проще всего обрубаять Итальянца и Африканца.

Широкая (бродская) рубайя

Снова жизнь пригласит и затянет в таинственный танец,
пусть покроются тленом равнО и поэт и засранец,
Мне нет дела до танцев, лишь цвел бы опять померанец,
да приехал в аул зажигательный бай Итальянец.

Ведьма <ломатель рифм и ритмов>


Когда б Мерлом ни наполнял ты свой бокал,
Ты помни образ Девы чистой предстоящей,
Чтобы наполнить смыслом сей процесс чревоугодный
И Филе дань воздать, достойной в благородстве.

Ша, Ям!


Лучше скромная доля, чем славы позор,
А пенять на судьбу - это глупость и вздор.
Лучше пьяницей я прослыву в этом мире,
Чем ханжою меня назовет Резонер.

Гном


Ты, наша жизнь, сложна и многотрудна!
Юдоль земная препаскудна, нива скудна,
но я готов терпеть судьбы сопенье,
Когда она по-прежнему Занудна.

Ведьма <как-то хиловато>


Гном,
официальный перевод последнего стихотворения такой

Как умру - меня чистым омойте вином
И в могилу кувшин мне поставьте тайком
В Судный день отыскать меня булет нетрудно
Средь руин кабака в его прахе хмельном

(Николай Стрижков, Шоилсом Шомухамедов)

неон


(Резонер пытается оправдаться, и заодно раскрывает тайный смысл своего рубая):

Неон-ака,

смиренно внимаю твоим жизнеутверждающим строкам.

В моем недостойном труде, который я осмелился тебе поднести, я следую только указаниям учителя Парамхансы Йогананды. Символика этого рубаи чрезвычайно прозрачна: под "вином" подразумевается вино Истины. Под непьющими тихонями следует понимать ханжей, противящихся постижению Истины. Влюбленные и пьяницы - соответственно, алкающие и постигшие Откровение. Ты, сидящий у врат "ада", должен дать понять Посвященному, что он попал - слава Всевышнему - в подходящую компанию.

Резонер


Алене муж сказал: "Ты, что ни день, пьяна,
И что ни час, то в Сеть к другим завлечена!"
Ему на то: "Ты прав, но ты-то сам таков ли,
Каким всем кажешься?" - ответила она.

Я пьяным встретил раз пред дверью кабака
С молельным ковриком ЯВ (что из ДК);
Мой изумленный взор заметив, он воскликнул:
"Смерть ждет нас впереди, давай же пить пока!"

Двести лет проживешь - или тысячу лет -
Все равно попадешь муравьям на обед.
В шелк одет или в жалкие тряпки одет,
Барракуда иль Gregory - разницы нет!

Будь жизнь тебе хоть в триста лет дана -
Но все равно она обречена,
Будь Дима Вернер ты иль будь ты Undertaker,
В конечном счете - всем одна цена.

Ты все пытаешься проникнуть в тайны света,
В загадку бытия... К чему, Зануда, это?
Ночей и дней часы беспечно проводи,
Ведь все устроено без твоего совета.

Жестокий мир ВМ нас подвергает смене
Безвыходных скорбей, безжалостных мучений.
Блажен, кто побыл в нем недолго и ушел,
А кто не приходил совсем - еще блаженней.

Тревога вечная мне не дает вздохнуть,
От стонов горестных моя устала грудь.
Зачем пришел в ВМ, раз - без меня ль,
со мной ли
Все так же он вершит свой непонятный путь.

Умом ощупал я все мирозданья звенья,
Постиг высокие людской души паренья,
И, несмотря на то, уверенно скажу:
Нет состояния блаженней опьяненья.

Spiritus&SG <и Омар Хайям тоже поучаствовал>


А вот пошли вариации на великую тему, заданную Хайямом:

>>Как умру - меня чистым омойте вином
>>И в могилу кувшин мне поставьте тайком

Параллельный перевод:
Вот умру я, умру я,
Похоронят меня
И никто не узнет
Где могилка моя.
На мою б на могилку
Сорок ведер вина,
Вот тогда б все узнали,
Где могилка моя.

Резонер


Гном
Вот примерно адекватный перевод стихотворения о котором я говорил

Вот, сдохну я - осполосни вином меня,
В последний путь - снаряди стаканОм меня,
Ищи хоть с огнём ссудным днём меня -
В дури пивбара найдешь под столом меня.

неон


Как умру, так поховайте
Вы меня с ведром горилки,
На похоронах слабайте
Танго стопки и бутылки.

Spiritus&SG


Вот какой странный рубай сложился:

О юноша! Весеннею порой
Любуйся мотыльков беспечною игрой.
Когда ж состаришься, мозоли одолеют,
Ты их лечи, как наш Пахомыч, камфарой.

Резонер


В паровозной топке сгорел - Лазо
Солженицын за байки сидел - в Шизо,
Мясорубкой рубя рубаями лапшу -
Что сготовишь себе после смерти, Резо?

неон


Даже самые светлые в мире умы
Не смогли разогнать окружающей тьмы.
Помигали неоновой лампочкой на ночь
И отправились, мудрые, спать, как и мы.
Гном


Над компуром колдуя, как демиург
Кружку пива отставил задумчиво Бюрг -
"Каб не эта к будвайзеру злая привычка,
Был бы всем я отцом, как Кемаль Ататюрк"

Неон


Гном,

Мы б продолжили, кто бы нам силы придал?
Вот из рук уже падает сотый бокал...
И мы валимся в бездну разверстой постели,-
Между пьянками нашими краткий привал.

Spiritus&SG


- Мне понравился неоновский стиль рубаев.
Попробую сейчас.

Вон вдали показалась одежда в рубинах его.
Так скорее, ловите, кормите, поите его.
Ведь уйдет и тогда вы не встретите больше его.
Потому напрягитесь и развеселите его.

Клюквас


За улыбку турчанки - Хафиз Бухару бы отдал
За бутылку сливянки - Пахомыч штаны бы отдал,
За хороший шабаш с мордобоем у ведьмы грузинской -
Я не то чтобы душу - и партбилет бы отдал!

неон


Дева смуглая пустится враз в необузданный танец,
Затанцует на стеклах пустынного солнца багрянец.
Так скорей! Торопись и меха наполняй ты кумысом.
Едет в гости с полей аксакал-программист Африканец.

Не так бокалы, кубки, дичь и вина
Мне дороги, как шутки сисадмина.
Я взор свой тщетно впяливаю в дали,
О путник! не видал ли ты Пингвина?

Клюквас


Как сельва дикая засохнет без озона,
Как лагернику жизни нет без зоны,
Я жил сто лет, но прожил миг, батоно!
Ведь жизнь - не в жизнь, когда в ней нет неона!

Дистанцы


В какой-то момент великие мастера Spiritus&SG и неон развернулись в полную силу и решили исход конкурса в личной схватке. Итак:

Богословская дискуссия на темы Корана, постепенно переходящая в рассуждения о технологии, затем - в личные наезды, а затем в матерные выражения (как, впрочем, часто бывает у нас в Вме):

Ты не стой под стрелою подъемного крана,
Чтоб не стала зиять в голове твоей рана.
Лучше к крану пивному приблизься, дружище, -
Пиво пить не мешают заветы Корана.
Spiritus&SG

Нарубавшись Хаяма - в кастрюлю бросай вино,
Через два сухопарника - пропускай вино,
Через змеевичок - давай, отгоняй вино,
Выйдет Spiritus чистый, его и хлебай - не вино!
неон

Друг мой, неон, не умеешь - не пой,
Лучше уйди ненадолго в запой, -
Там ты поймешь, что фамилию Vini
Spiritus носит зазря - он другой.
Spiritus&SG

Рубаи сочинять - не мешки, бля, ворочать,
Даже ежели время - полпятого ночи,
Даже ежели время - почти полшестого.
Поворочай мешки - посмотрю в твои очи!
Spiritus&SG


Как трясет графомана в экстазе от вида Пера,
Я готов рубаи сочинять от утра до утра -
Вместа сердца в груди как мотор - бушует эксплорер,
Вместо крови по жилам течет - Хванчкара.

неон


(Комментарий появившегося героя предыдущих рубаев:

- неон:

>Вместа сердца в груди как мотор - бушует эксплорер,
Это надо читать как бушуЁт эксплорЁр ;-)

Пингвин )


О любви лишь подумал - и пей, пейдодна, пейдодна,
Подливает опять мне вина - Сатана,
Тревым проснуться - и не прекращать быть поэтом -
Нет вина - так осталась кухнор-хона.
неон


Чья вина, что вина не допили до дна,
Что не посланы были, как водится, на..?
Только наша, ей Богу, а чья же еще?
Нам, поверьте, чужая вина не нужна.

Spiritus&SG


Чья вина, что не знаем мы "кухнор-хона",
Что не знаем мы много еще, до хрена?
Вот уж точно не наша - вы нас извините,
Но налейте немного, хотя бы - вина.

Spiritus&SG


Все мотает себе на инвизибл ус,
словно к шее жены гроздья солнечных бус.
Нет, не спит никогда, а коль спит, то не верьте
что заснул этот дух, без vinы SpitirUs.

Ведьма


Живейшее, хотя излишне смелое, описание творческого кризиса:

Но как ты не пей, все же время сильнее, -
Уходит и Муза, и хмель твой за нею,
И как ты не тужься, стихи твердым стулом
Уже не полезут - пустая затея.

Spiritus&SG


Резонер, послушавшись неона, сменил размер:

В Бухаре и Ургенче искал я Чичиту,
В Самарканде, В Ширазе, в Герате напрасно искал я Чичиту,
Пусть седа борода, и пусть мое сердце разбито,
Но счастливее я, чем тот, кто не знает Чичиту!

Если душу изъела незримая ржа,
Если прячешься в угол, от страха дрожа -
Значит, надо лечиться - наполни бокалы
И кусок шашлыка попроси у Моржа.

Резонер


И в конце еще одно, не относящееся к делу, лирическое приложение, которое показалось мне удивительно уместным. Тем более, что автор его – тот самый, встреченный у дверей кабака, персонаж:

Понедельник, 23 октября 2000 16:53:20
К вопросу о значении анекдот.ру в жизни современной русскоговорящей интеллигенции.
Небольшое эссе.
************************
Мне немало пришлось поездить по миру. Так уж сложилась судьба кочующего ученого, мотающегося в поисках заработка по странам и континентам и посещающего конференции в разных странах мира.

И вот что оказалось здорово! В последние годы, куда бы меня не заносила судьба, я знаю, я уверен, что я всегда смогу услышать приветственные слова, участие и добрый совет о местных обычаях в ЛЮБОЙ точке земного шара! И очень часто еще и огромную помощь в виде теплого пристанища, встречи в аэропорту или перевозки меня с одного места жительства на другое.

И не надо спорить - это экспериментально проверенный факт!!! Я правда не был в Зимбабве - но думаю что и там кто-то найдется!

Во всяком случае в Африке наши люди точно есть!

И благодаря чему все это, дамы и господа? А все благодаря тому же сайту анекдот.ру и его гостевым книгам и тому обществу которое сложилось вокруг этих гостевых книг!!! Пусть некоторые опять поднимут хай о противопоставлении ДК - ВМ-у или ПЭ всем остальным, позвольте вам не поверить господа! Ибо да, некоторые тусуются исключительно в определенном клубе не появляясь в других. Но заглядывая в другие наверняка!!! И я знаю!! Я ТОЧНО ЗНАЮ, что если что НАШИ из анекдот.ру придут на помощь!!! И это касается и других, уже совсем производных клубов вроде Яхты и Замка и так далее...

Ибо все мы друг друга знаем, и я не боюсь этого слова УВАЖАЕМ! А это дает совершенно невероятное ощущение уверенности в этой жизни, принадлежности к хорошей, доброй и теплой компании!

И я вам точно скажу, что дело совершенно не в этой возможной материальной помощи, дело в той самой уверенности что есть некий тыл, есть некие свои люди с которыми не пропадешь НИГДЕ! Можно назвать это мафией :-))), сообществом, социумом. А я назову это опять очень просто: ХОРОШАЯ КОМПАНИЯ!!!

И благодарить за это надо все того же отца-основателя Диму Вернера, который несмотря ни на что сохраняет отобранные у него гостевые книги так как они есть, и позволяет всему этому нашему обществу развиваться и укрепляться! На радость всем его посещающим!

За что я по своему обычаю НЕМЕДЛЕННО ВЫПИЛ! ЗА ХОРОШУЮ КОМПАНИЮ! И ЗА ДИМУ ВЕРНЕРА! Да, а о роли сайта в жизни русской интеллигенции??? Да хрен с нею с этой ролью! Главное что компания хорошая и сидим хорошо!

Вот! Или где?
ЯВ (который из ДК)